逐雀
民国老课本〔近现代〕
红日将下,打麦已完。小雀一群,纷集场上,觅食余粒。数童子立门前,拍手噪逐之。雀闻人声,散入林中。
译文及注释
译文
太阳将要下山,小麦已经打完了。一群小麻雀纷纷跑到麦场上,吃地上剩下的麦粒。几个孩童站在门前,拍着手大声喊叫着来驱赶麻雀。麻雀听到孩子们的叫喊声,四散逃入了树林中。
注释
打麦:小麦收割晒干后,碾去外壳。
场:平坦的空地。这里指打谷场,即农家翻晒小麦及小麦脱粒的地方。
余粒:剩下的麦粒。
噪:大声喊叫。
田父遗产
《走进文言文》〔近现代〕
昔有一田父,自幼孤寒,而立之年乃有家室。日出而作,日入而息,躬养子女,赈穷济贫。年八旬而卧床不起,弥留之际呼儿孙于床前,曰:“吾行将就木,无有金银遗尔,唯有两物可为纪念。”遂指木椟,命长儿启之。众人但见一锄一布衣而已,皆愕然。田父曰:“锄者,冀尔等一生勤劳;布衣者,愿若终身俭朴。”言讫而亡。儿孙遂永志其志。